"내 배터리가 떨어져간다. 그리고 날이 어두워진다." : 화성 탐사 로봇 오퍼튜니티가 과학자들에게 보낸 마지막 메시지
2019년2월14일
NASA's Opportunity Mars rover was built to operate for just 90 days, but kept going for 15 years. NASA officially declared it dead on Wednesday, and its last message to scientists before it went dark eight months ago is getting a lot of attention.
나사의 오퍼튜니티 마스 탐사로봇은 90일간 운전 가능하도록 만들어졌다. 그러나 오퍼튜니티는 15년간 운행되었다. 지난 수요일 나사는 공식적으로 화성 탐사로봇 오퍼튜니티가 죽었음을 선언하였다. 그리고 오퍼튜니티가 8개월 전 날이 어두워질 때 과학자들에게 보낸 메시지가 화제가 되고있다.
The rover spent a decade and a half sending data bursts, not words, but according to science reporter Jacob Margolis, scientists at NASA said the last message they received from Opportunity effectively translated to, "My battery is low and it's getting dark."
오퍼튜니티는 15년 동안 메시지가 아닌 데이터를 전송해왔다. 그러나 나사의 과학자 제이콥 마콜라스의 과학 보고서에 따르면 오퍼튜니티로터 받은 마지막 메시지는 효과적으로 번역 되었다. "나의 배터리가 낮고 날이 어두워진다" 라고
(제이콥 마골라스의 트윗 일부)
The last message they received was basically, “My battery is low and it’s getting dark.” They hoped that the windy season would clear dust off the solar panels (if that was the problem). Since then they've been pinging her again and again, every way they knew…
그들이 마지막으로 받은 메시지는 "나의 배터리는 떨어져가고, 날씨가 어두워져 간다." 였다. 그들(과학자들)은 바람부는 계절이기 때문에 오퍼튜니티의 태양열 패널에 쌓인 먼지가 날아가기를 기대 했다 (만약에 먼지가 쌓여서 배터리 충전이 안되는게 문제라면). 그 이후로 과학자들은 그들에게 접속하려고 모든 수단을 이용해서 계속 해서 시도하고 또 시도했지만.....
The solar-powered rover was, in the end, doomed by a ferocious dust storm.
태양열 탐사로봇이 결국에는 사나운 모래 바람에 의해 파멸하였다.
Flight controllers tried numerous times to make contact, and sent one final series of recovery commands Tuesday night along with one last wake-up song, Billie Holiday's "I'll Be Seeing You," in a somber exercise that brought tears to team members' eyes. There was no response from space, only silence.
항공 관제사들은 연결 하기 위하여 수 없이 많은 시도를 하였다. 그리고 지난 화요일 밤 마지막 기상 노래인 빌리 홀리데이의 ' I'll be seeing you' 와 함께 마지막 복구 명령 시리즈를 전송했다. 침울한 활동은 팀 멤버들의 눈에 눈물을 흐르게 했다. 우주로부터 반응은 없었으며 침묵만이 있었다.
Thomas Zurbuchen, head of NASA's science missions, broke the news at what amounted to a funeral at the space agency's Jet Propulsion Laboratory in Pasadena, California, announcing the demise of "our beloved Opportunity."
나사 과학 임무의 대표인 토마스 저부첸은 캘리포니아 파사덴에 있는 제트 추진 연구소 우주 에이젼시에서 장례식이 열릴것이라는 소식을 전했다. "우리의 사랑하는 오퍼튜니티"의 사망을 알리기 위하여.
"This is a hard day," project manager John Callas said in an auditorium packed with hundreds of current and former members of the team that oversaw Opportunity and its long-deceased identical twin, Spirit. "Even though it's a machine and we're saying goodbye, it's still very hard and very poignant, but we had to do that. We came to that point."
"오늘은 힘든 날입니다." 프로잭트 매니저인 존 칼라스가 오퍼튜니티의 감독을 맡았던 현재와 전임 멤버들로 가득찬 대 강당에서 말했다. 그리고 그것은 오랫동안 고인의 쌍둥이 영혼이었다. "그것은 기계이지만, 우리는 작별인사를 할 것 입니다. 그리고 아직도 너무나 힘들고 통렬한 일입니다. 그러나 우리는 작별인사를 해야합니다. 우리는 그런 시점에 왔습니다."
NASA tried to wake up Opportunity daily with different songs, and it wasn't just Billie Holiday they thought might bring it out of sleep.
나사는 오퍼튜니티를 깨우기위해 매일 다른 노래로 시도를 하였습니다. 그리고 오퍼튜니티를 잠에서 깨울 수도 있을지 모른다고 생각한것은 빌리 홀리데이의 노래 뿐만이 아니었습니다.
NASA published their "Opportunity, Wake Up!" playlist on Spotify. It contained hits like "Wake Me Up Before You Go-Go" by Wham!, "Here Comes the Sun" by The Beatles, "Life On Mars?" by David Bowie, "Telephone Line" by Electric Light Orchestra, "I Will Survive" by Gloria Gaynor, and "I Won't Back Down" by Tom Petty.
나사는 스포티파이에 그들의 '오퍼튜니티야 일어나' 플레이리스트를 공개하였습니다. 그 플레이 리스트는 Wham!의 'Wake Me Up Before You Go-Go"나 비틀즈의 'Here Comes the sun" 데이빗 보위의 'Life on Mars?', Electric Light Orchestra의 'Telephone Line', 글로리아 개이너의 'I Will Survive' 그리고 톰 페리의 'I Won't Back Down' 같은 히트곡을 포함하고 있다.
Opportunity was exploring Mars' Perseverance Valley, fittingly, when the fiercest dust storm in decades hit and contact was lost. The storm was so intense that it darkened the sky for months, preventing sunlight from reaching the rover's solar panels.
오퍼튜니티는 10년만에 찾아온 사나운 모래바람이 치고있을 때 화성의 "인내의 계곡"을 탐사하고 있었다. 그리고 연결이 끊겼다. 그 폭풍은 너무나 강력하여서 한 달 정도 하늘을 어둡게 하였고, 탐사로봇의 태양열 패널에 햇볕이 도달하는 것을 막았다.
When the sky finally cleared, Opportunity remained silent, its internal clock possibly so scrambled that it no longer knew when to sleep or wake up to receive commands. Flight controllers sent more than 1,000 recovery commands, all in vain.
하늘이 마침내 맑아졌을 때, 오퍼튜니티는 침묵을 남겼다. 그것의 내장 시계는 아마도 마구 뒤섞여 명령을 받기 위해 언제 일어나고 잠들어야 하는지 알지 못할 가능성이 높다. 항공 관제사들은 1000개가 넘는 복구 명령을 보냈다, 공허하게.
The Associated Press contributed to this report. (Copyright ©2019 WLS-TV. All Rights Reserved.)